English Spanish Info
A resident of Con domicilio en
Abatement Reducción/Disminución del legado por causa del finado [ej: cuando existen deudas del finado por liquidar]
Absolute property (Propiedad) en pleno dominio
Accretions Incrementos de la herencia
Act Ley
Administrator Administrador judicial de los bienes de un difunto [en una sucesión intestada]
Administratrix Administradora
Affidavit Declaración jurada/Affidávit
Agricultural property Propiedad/Finca rural
Apostille Apostilla
Apportionment Distribución/Prorrateo
As my legal right Derecho que me asiste según/A tenor de la legislación
As soon after my death Tan pronto [como sea posible] una vez que se produzca mi fallecimiento
At his/her request A petición suya
Attending physician Médico/Especialista que trata a un paciente
Attestation Clause Cláusula testifical [certificación del testamento por parte de los testigos (2 generalmente) indicando que éste ha sido previamente firmado por el testador en presencia de ellos y, posteriormente, por los propios testigos en presencia unos de otros]
Authentication & legalisation Autenti(fi)cación y legalización [la primera implica que el notario estampa su firma y afirma que las partes que suscriben un documento lo hacen en su presencia; la segunda indica que se le otorga autenticidad a un documento y a la firma de éste]
Bankruptcy order Orden de quiebra
Before any property is distributed to anyone under this will Antes de que se proceda al reparto de los bienes
Before me Ante mí
Being duly sworn Tras haber prestado el oportuno juramento
Being of sound mind/ Being of sound and disposing mind/ Being of sound and disposing mind and memory/ Being of sound and disposing mind, memory and understanding Estando en pleno uso de mis facultades mentales
Beneficiary Beneficiario/Sucesor/Causahabiente [mediante este término podemos hacer referencia tanto al beneficiario testamentario como al de una póliza de seguros o al de un trust]
Beneficiary designation Nombramiento de beneficiario(s)
Benefit Bequest Prestación Legado
Both deceased Ambos fallecidos
Burial Entierro
Burial insurance Seguro de decesos/Seguro de enterramiento
Burial plot Sepultura [tumba]
By sustitution [Suele hacer referencia al "derecho de acrecer"]
Cancellation/Revocation Revocación
Child Hijo/-a [en un divorcio, la expresión "a child of the family" es alguien tratado como tal, independientemente de quienes sean sus padres; frente a "a child of the marriage"]
Children Hijos [incluye tanto los hijos legítimos como los ilegítimos]
Chose in possession Bien mueble
Civil partners Pareja de hecho [por ejemplo, siguiendo la Civil Partnership Act 2004, los "registered civil partners" suponen una pareja inscrita oficialmente como tal a fines legales en general y sucesorios en particular]
Claimant Reclamante/Demandante
Codicil Codicilo (testamentario) [modifica alguna cláusula de un testamento, pero no revoca uno completo]
Co-executor Co(-)albacea
Co-owner Co(-)propietario
Cohabitant Cohabitante/El que convive con alguien
Cohabiting couple/Couple in cohabitation Pareja de hecho o en convivencia no matrimonial/ pareja cohabitante/pareja en cohabitación
Co-inheritor Coheredero
Community property Bien sujeto al régimen de gananciales/comunidad de bienes/sociedad de gananciales
Complete form Literal [certificado]
Condition (ej: medical condition) Enfermedad
Conditional gift Legado condicional [sometido por el testador a una condición]
Conditional will Testamento condicionado
Confirmation [En Escocia se habla de "obtaining confirmation", equivalente al Probate del resto del Reino Unido]
Conflict of interest(s) Conflicto de intereses
Contentious Proceeding Procedimiento contencioso
Court Proceedings Procesos judiciales
Creditor Acreedor
Cremation Incineración/Cremación
Custody Guarda y custodia
Death Defunción/Fallecimiento/Óbito [nunca "muerte", por registro y sentido eufemístico]
Death Certificate Certificado/Partida de Defunción
Deceased Fallecido/Causante/Finado
Declarant Compareciente [se refiere al testador o testadora]
Deed Escritura
Deed of Trust Escritura de fideicomiso
Demonstrative legacy Legado con cargo a fondo particular (legado demostrativo)
Descendant Descendiente [incluyendo a hijos, nietos, biznietos…]
Devise Legado de bienes inmuebles
Devisee Legatario [de bienes inmuebles]
Devisor Testador [generalmente de bienes inmuebles]
Did not sign the Declarant´s signature No firmó en lugar del compareciente/testador
Disability Incapacidad
Disposition Cláusula/Disposición
Dividends Dividendos
Do hereby make, publish and declare/execute Otorgo/-a testamento
Do solemnly swear upon my oath (to the authority) Tras prestar el oportuno juramento ante la autoridad pertinente
Donation Donación
Donee/Recipient Donatario
Donor Donante
Duly authorised Debidamente autorizado(s)
Easements Servidumbres
Electronic will (e-will) Testamento electrónico
Embalming Embalsamamiento
Encumbrance Gravamen/Carga/Hipoteca que pesa sobre una propiedad asegurando el pago de una deuda u otra responsabilidad similar
Equally A partes iguales/alícuotas
Estate Patrimonio/Masa hereditaria/Caudal hereditario de una persona cuando fallece
Estate located Bien(es) sito(s)
Examining Judge Juez de Instrucción
Execution Otorgamiento [formalización y celebración del acto]
Executor (Executor Nominate - Scotland) Albacea (testamentario)
Executor Dative [Término empleado en Escocia para designar el albacea que se nombra caso de no existir executor nominate]
Executor´s Powers Facultades del albacea (testamentario)
Executrix La Albacea (testamentaria)
Expenses of administration/administering the estate Gastos de administración de la herencia
Family vault Panteón familiar
For the faithful performance of his/her duties Para el fiel cumplimiento de sus obligaciones
For the purposes of A los efectos de
Foreign will Testamento otorgado en país extranjero
Formalities Formalidades
Free of tax Libre de todo tipo de cargas e impuestos
Freehold property Propiedad plena [el dueño posee el inmueble y el terreno]
Freely and intentionally De forma libre y voluntaria
Full power Plenitud de facultades
Funeral Funeral
Funeral Director Director de una Funeraria/Empresa de Pompas Fúnebres
Funeral expenses Gastos derivados del funeral
General gift/legacy Legado general
Gift Legado/Donación
Given Expedido/Dado
Gross estate Masa de la herencia
Guardian (Legal Guardian - Scotland) Tutor [persona con la responsabilidad paterna de un hijo menor de edad]
Heir/Inheritor Heredero
Heir-at-law Heredero forzoso/legítimo/legitimario
Hereby Por la/el presente
Hereditaments Derechos reales susceptibles de ser heredados
Heretofore made by me Otorgado(s) por mí hasta el día de la fecha
Herewith/Attached Adjunto/-a//Unido/-a
Holograph(ic) will Testamento ológrafo
Home address Domicilio particular
Home jointly owned with another person Propiedad mancomunada/Propietarios a partes iguales
Home trust Agencia/Empresa fiduciaria
I am freely and voluntarily signing it Firmo el testamento de forma libre y voluntaria
I am married Declara estar casado
I direct Dispongo/-e que
I express the wish that Dispongo/-e que
I give my entire estate Lego/-a la totalidad de mi patrimonio
I have a sickness, illness, disease, injury or condition Me encuentro enfermo
I write this will Otorgo testamento
If X shall fail or cease to Si X no continuase o no pudiera seguir ejerciendo de…
In case X predeceases/fails to survive En caso de premoriencia
In equal shares Por/En partes iguales/En partes alícuotas
In force Vigente/En vigor
In his/her absolute discretion A su total discreción
In his/her own hand De su puño y letra
In his/her own name and behalf En su propio nombre y representación/derecho
In my judgement A mi juicio
In the event that X fails to survive me En caso de/Para el supuesto de que X me premuera
In witness whereof En fe de lo cual
Infant/Minor Menor de edad
Informant Declarante
Inheritance Herencia
Inheritance tax Impuesto de sucesiones [que se grava sobre el patrimonio de alguien en el momento de su fallecimiento, y en algunos casos también sobre objetos o cantidades monetarias donadas en vida]
Insured property Propiedad asegurada
Interest Interés/Derecho que se posee sobre algún bien
Interested party Parte interesada
Intestacy Sucesión intestada/Sucesión ab intestato
Intestate Intestado/Abintestato [fallece sin haber otorgado testamento válido]
Intestate succession Sucesión intestada/legítima/ab intestato/forzosa
International will Testamento internacional
Issue Descendientes
Issued in Expedido en/Extendido en
It is my intent, hope and request Es mi deseo/Solicito
Joint owners Copropietarios
Joint tenancy Coarrendamiento/Coinquilinato
Joint tenant Coarrendatario/Coinquilino
Joint will Testamento común/mancomunado
Land Terreno/Finca
Law of Succession/Inheritance Law Derecho de/Legislación en materia de sucesiones
Leasehold Propiedad en/de arrendamiento [el dueño posee el inmueble, pero no el terreno]
Legacy Legado de bienes muebles [una suma de dinero o algo concreto: "gift"]
(Legal) damages Daños y perjuicios
Legal provisions Disposiciones legales
Legally enforceable debts, taxes and expenses Todo tipo de deudas, impuestos y cargas que sean requeridas por ley
Legatee Legatario/Asignatario [de bienes muebles]
Letter of Administration (of Estate) Nombramiento del administrador judicial de los bienes de un difunto
Licensed medical doctor Médico colegiado
Life interest Interés vitalicio
Life insurance (policy) Póliza de un seguro de vida
Life sustaining or life support procedures Procedimientos/Técnicas de prolongación de la vida
Lifelong usufruct Usufructo vitalicio
Litigation Proceso judicial
Living will Testamento vital
(Living will) Advance Directives Declaración de voluntades anticipadas
Lucid interval Intervalo de lucidez/lúcido
Marshalling of assets Reordenación de bienes
Master copy Matriz
Matter Asunto/Causa [juicio]
Mentally competent En pleno uso de las facultades mentales
Minor Menor de edad
Mirror will Testamento mancomunado
Mortgage Hipoteca
Mutual/Double will Testamento mutuo/captatorio/recíproco
My dying shall not be delayed, prolonged or extended artificially Que mi fallecimiento no se retrase y prolongue con medios artificiales
Next of kin El pariente consanguíneo más cercano a alguien
Nil rate band Valor de la propiedad del testador antes de liquidar el impuesto de sucesiones
Not being actuated by any menace, fraud or undue influence Actuando de forma libre y voluntaria
Not being actuated under any constraint or undue influence: Actuando de forma libre y voluntaria
Notary Public Notario/Fedatario
Notaries (Public) Association Ilustre Colegio de Notarios
Notary (Public) office Notaría
Nuncupative will Testamento abierto/público/nuncupativo
Obtaining Probate Proceso de demostrar la validez del testamento y la autoridad del albacea para administrar la herencia
Occupation Profesión
Of full legal age Mayor de edad
Of unsound mind No estando en pleno uso de las facultades mentales
Official receiver Síndico de la quiebra
Offspring Prole/Hijo/-a
On an agreed basis De mutuo acuerdo
On behalf of En representación/nombre/lugar de
On survivance De haber seguido con vida
On the application A instancias
On the death of X Al fallecer X
On the grounds of Alegando/Argumentando
On the request A petición
On/Upon/In trust En fideicomiso
Oral will Testamento verbal/oral
Other types of will Otras formas testamentarias
-Pourover will Testamento complementario necesario si se posee un trust (fideicomiso) en vida. Este documento solventa los posibles vacíos legales respecto a las propiedades que no hayan podido ser trasmitidas a dicho fideicomiso
-Simple will Testamento fideicomiso en vida. Permite al fiduciario poseer una propiedad para el beneficio de un tercero (beneficiario). El fideicomiso se pone en marcha estando el fiduciante en vida
-Testamentary Trust will Trust (fideicomiso) testamentario que dispone el fin determinado de ciertos bienes encomendados a un fiduciario
Pain-relieving drugs Analgésicos/Fármacos para paliar el dolor
Pecuniary legacy Legado pecuniario/monetario [término empleado en Escocia que tiene como equivalente el término legacy en el resto del Reino Unido (aunque existen algunos testamentos ingleses que también emplean este término escocés)]
Pension funds Fondos de pensiones
Per capita Por cabeza/Repartido a partes iguales entre los descendientes [si en el testamento se dispone que la herencia se divida entre "all the descendants", esto implicará que cada uno de los descendientes recibirá una parte exactamente igual y proporcional a la del resto]
Per stirpes Por estirpes [el caudal se divide por grupos familiares. Esto ocurrirá cuando el testador desee que sólo sus hijos perciban a partes iguales, por lo que si uno de éstos fallece, dejando hijos (los nietos del testador), será entre estos hijos entre los que se reparta la parte equivalente de su padre fallecido]
Person entitled to benefit Beneficiario [de la totalidad de una herencia o de parte de la misma]
Personal property Bienes muebles/Ajuar de una vivienda
Personal and Real (Property) Bienes muebles e inmuebles
(Personal) chattels [Término de origen medieval que hace referencia a cualquier tipo de bienes que no sean de tipo inmueble. Pueden distinguirse dos tipos: Real chattels/Chattels real (inmuebles) y personal chattels/chattels personal (los muebles)]
Personal Estate/Personalty Bienes muebles
Personal representatives/Trustees [Hace referencia tanto a los administrators como a los executors]
Persons Individuos/Personas [plural común en documentos jurídicos]
Post-mortem/Autopsy Autopsia
Powers Facultades
Power of Appointment Poder notarial
Power of Attorney Poder notarial
Probate [Puede indicar 2 cosas: la legislación relativa a sucesiones (Probate Law) y el documento (denominado "Probate of the Will", que corresponde a las "Letters of Administration") que indica tanto el acto de "validación testamentaria" como el documento en forma de acta probativa de la validez del testamento]
Probate Action Demanda testamentaria
Probate Law/Duty Derecho de sucesión/de sucesiones
Probate Officer Funcionario (encargado) de testamentarías/Oficial de adveraciones
Probate Proceedings Juicio testamentario/sucesorio
Probate Registry Registro de Adveración y Validación Testamentaria
Proceeding (Administrative proceeding) Trámite
Proceedings´ costs Costas procesales
Proceeds El dinero recaudado/Los beneficios [de la venta de algo]
Proof of debt Prueba de (la) deuda
Properties abroad Bienes en el extranjero
Provided that Siempre que
Provisions/Terms and Provisions Disposiciones/Cláusulas testamentarias
Real Estate/Realty Bienes inmuebles/Inmuebles
Registrar Funcionario/Encargado del Registro
Registration Inscripción en el Registro
Replacement beneficiary [Persona designada beneficiaria de un legado (replacement/alternative gift) en sustitución de otra anterior en caso de que ésta le premuriera al testador]
Resident of/in Vecino/-a de
Residuary estate ("Estate Residue" o "What remains of the estate") Patrimonio residual [el beneficiario que recibe el total o parte del patrimonio residual es el residuary beneficiary]
Residue [Si aparece aislado puede significar dos cosas: el documento dejando constar la parte de la herencia que no ha sido especificada en el testamento (ciertas cantidades monetarias o ciertos enseres personales) y, en segundo lugar, también hace referencia a dicha parte de la herencia]
Rest, residue and remainder of my estate Residuo/Patrimonio residual/Patrimonio relicto [Implica el remanente de una herencia tras el pago de las deudas, gastos derivados del funeral, costes de la administración de la misma, etc. En caso de que un testamento no mencione específicamente todos los bienes del testador, entonces el "residue" pasará a manos de los beneficiarios según la legislación de la sucesión intestada]
Revocable declaration Manifestación/Declaración revocable
Rules of Intestacy Legislación sobre sucesión intestada/abintestato
Sealed will Testamento sellado (o secreto)
Seaman´s will Testamento marítimo
Section Artículo
Settlor/Trustor o Grantor Fideicomitente
(Shall) think fit (Estimar) oportuno
Share Parte/Porción [de la herencia de algún beneficiario del testamento ("his/her share")]
Signed by Sigue la firma de/Firmado por
Signed, declared and published (as his/her Will) El testamento ha sido firmado y otorgado (por el testador/-a)
Simultaneous death Fallecimiento simultáneo/Conmoriencia
Share and share alike A partes iguales/En partes alícuotas
Short form Extracto [certificado]
Soldier´s will Testamento militar/asimilado
Spanish Certificate of Registered Domicile Certificado de Empadronamiento
Specific gift Legado de cosa cierta/específica/determinada [objeto particular identificable, ej: un cuadro]
Spouse Cónyuge
Ss (to wit) A saber
Stamp/Seal Sello [stamp: timbre, seal: sello]
Stamped/Official paper Papel timbrado
Statement of affairs Declaración de bienes e intereses de un deudor
Statements Manifestaciones
Statutory will Testamento para incapacitado(s)
Stepchildren Hijastros
Subject to the payment Previo pago
Substitutional beneficiary Individuo designado en lugar de otro como beneficiario alternativo [cubriendo el caso de que el primero no sobreviviera al testador]
Succession Sucesión
Surviving spouse Cónyuge supérstite
Survivors/Those who survive the testator Sobrevivientes/Supervivientes
Tax collector Recaudador de impuestos
Tax-exempt Libre de impuestos
Tax-free Libre de impuestos
Terminal illness Enfermedad terminal
Testamentary capacity Capacidad testamentaria
Testamentary expenses Gastos testamentarios varios [derivados del cumplimiento del presente testamento]
Testamentary guardian Tutor testamentario
Testate Testado/-a
Testate succession Sucesión testada
Testator Testador/Otorgante/Disponente
Testatrix Testadora/Otorgante/Disponente
Testing clause Cláusula/Disposición testamentaria
The amount of La suma de
The declarant/testator is known to us Conocemos/Conocen al testador
The entire estate La totalidad del patrimonio
The former spouse El ex(-)cónyuge
The instrument was acknowledged before me El documento fue otorgado ante mí
The survivor of them Al que sobreviva de ellos
The time of execution La fecha de otorgamiento
The undersigned El/los abajo firmante/s
The undertaker Individuo que trabaja en una funeraria/Enterrador
The Undertaker´s La empresa de pompas fúnebres
This is the Last Will and Testament of X Testamento de X [suele encabezar los testamentos con el fin de evitar dudas sobre la existencia y validez de un posible testamento previo]
This property falls into the residuary estate La propiedad pasa(rá) a formar parte del patrimonio residual
To accept the inheritance Adir
To agree to Consentir
To appear Comparecer (Estar presente)
To apply trust monies Hacer uso de fondos fiduciarios
To appoint Nombrar/Designar
To appoint [Name/s] as his/her heirs Designar herederos
To attain the age of Alcanzar/Cumplir la edad de…
To be born in Ser natural de
To be buried Ser inhumado
To be competent (to witness a will) Estar capacitado para ejercer de testigo en un testamento
To be held to be inoperative No tener vigencia/efecto
To be paid out of my estate Abonarse con cargo a mi patrimonio
To be related by blood, marriage, or adoption Tener relación consanguínea, marital o adoptiva
To bequeath Legar bienes muebles
To break the law Incumplir la ley
To bring Interponer [demandas]
To certify Dar fe
To challenge/contest/dispute a will Impugnar un testamento
To confer authority Otorgar potestad
To confirm it is in accordance of his/her wishes Encontrar (un documento) conforme
To date Fechar
To devise Legar bienes inmuebles [se refiere al legado de bienes raíces (incluyendo los arrendamientos) o terreno (land) vía testamentaria. Los solicitors suelen denominar al legado de terreno devise y al resto legacy]
To direct Disponer
To disclaim Renunciar
To disclaim the whole or any part of the property Renunciar a una parte o a la totalidad de los bienes
To disinherit Desheredar
To dispose Transferir/Ceder
To distribute Repartir
To entrust Fideicomisar
To execute a will Testar/Otorgar testamento
To execute his/her (Last) Will Odenar su/la última voluntad
To exercise his/her/their powers Ejercitar sus facultades
To fall into a residuary estate Pasar a formar parte de un patrimonio residual
To forfeit Perder el derecho a algo
To give his/her consent Prestar el [su] consentimiento
To give testimony Dar fe
To give to/unto//To give, (and) devise (and bequeath) to/unto Legar
To have a mortgage Tener (la carga de) una hipoteca
To have all his/her faculties Conservar todas sus facultades
To have effect (provisions) Tener validez
To have full legal capacity Tener la capacidad legal necesaria
To hold upon trust Fideicomisar
To inherit Heredar/Percibir una herencia
To institute and prosecute legal proceedings Emprender acciones legales
To invalidate a will Anular un testamento
To lease Arrendar
To live at someone´s death Sobrevivirle a alguien
To make a claim Reclamar/Realizar una reclamación
To make disposition in the presence of a notary public Otorgar en presencia de notario
To make disposition of (property) Otorgar testamento/Disponer de los bienes
To manage the property Administrar los bienes
To nominate, constitute and appoint Designar/Nombrar
To pledge Pignorar
To predecease Premorir [fallecer antes que otra persona]
To prove/To obtain probate of Homologar/Autenti(fi)car un testamento
To provide Proveer
To purchase Adquirir
To revoke (and cancel) a will Revocar un testamento
To sell (,) call in (,) and convert (the estate) into money Para proceder/llevar a cabo la venta [de los bienes]
To serve as executor Para que ejerza de albacea/Le nombro albacea
To serve something on somebody Notificarle algo a alguien
To serve without bond Ejercer el cargo de forma voluntaria/Cargo no vinculante
To set one´s hand Firmar de puño y letra
To settle and discharge any claims against my estate Satisfacer las reclamaciones que se efectúen contra los bienes que dejo en herencia
To survive (someone) Sobrevivir [a alguien]
To vest in Recaer en
To waive Renunciar [a algo]
To witness the will Presenciar el otorgamiento en calidad de testigos/Atestiguar
Transfer of ownership Traspaso de dominio
True copy Copia fiel
Trust Trust/Fideicomiso/Fiducia/Sustitución fiduciaria [este concepto representa el encargo que el testador hace para que lo desempeñe una persona de su confianza. En la legislación anglo-norteamericana no existe una total correspondencia entre "trust" y los términos españoles, de menor amplitud conceptual]
Trust monies Fondos fiduciarios
Trust property Propiedad en fideicomiso
Trustee (of a settlement) Fideicomisario [Fiduciario]
Trustor/Grantor/Settler Fideicomitente
Under/Following/By virtue of A tenor de/Con arreglo a (legislación)
Under duress, (fraud) or coercion Bajo/Estando sometido a intimidación [coacción o presión de algún tipo]
Under penalty of So pena de
Underage person Menor de edad
Undue influence Influencia indebida
Unenforceable No (resulta) ejecutable
Upon the death of X En el momento del fallecimiento de X
Usufruct /(Life interest) Usufructo
Valid Válido
Vegetative state Estado vegetativo
We hereby certify Por la/el presente certificamos
Will/Last Will and Testament Testamento
Will reading Lectura del testamento
With full knowledge En pleno uso de las/sus facultades mentales
With power to postpone Con facultad/poder para posponer
Witnesses Testigos